Туркменистан общество и культура страны краткая информация

ОБЩЕСТВО И КУЛЬТУРА

ОБРАЗОВАНИЕ.

На первом этапе независимого развития Туркменистана его система образования (начального, среднего и высшего) сохранялась по советскому образцу. Однако в 1993 президент С.Ниязов объявил о новой политике в этой области; в первую очередь она коснулась средней школы, где начался переход к девятилетнему образованию. (В тот период в школах Туркменистана обучались ежегодно 860 тысяч детей, в техникумах – 71 тысяча студентов, а в ВУЗах – 40 тысяч студентов).

К настоящему времени численность учащихся всех уровней сократилась в среднем в 10 раз по сравнению с началом 90-х. Негативное воздействие на качество подготовки оказывает ежегодная работа в сентябре-октябре на сборе хлопка. В целом, новая политика в сфере образования привела к постепенному сужению эффективности этой системы, из-за уменьшения числа изучаемых предметов (иностранные языки, включая русский, физкультура, рисование, труд, гигиена),снижено число программ по физике, химии, ряду других предметов. Программа по истории предусматривает лишь изучение истории Туркменистана; при этом чаще изучается написанный С.Ниязовым идеологический труд Рухнама. Негативное воздействие на учебный процесс оказало увольнение в 2000–2001 11 тыс. учителей.

Прием студентов в ВУЗы сократился с 12 тыс. до 3 тыс. человек (прием в медицинский институт сокращен с 3-х тыс. до 600 человек). Закрыты факультеты заочного обучения, многие специализированные кафедры, упразднен комитет по профтехобразованию, введена система обязательного производственного стажа при поступлении в высшие и средние специальные учебные заведения. Таким образом, в настоящее время более 35 тысяч молодых людей в год не имеют шансов продолжить образование после окончания школы.

В сфере образования отмечены коррупция и взяточничество (размеры взяток для поступления в престижные школы и ВУЗы достигают $10 000). В некоторые высшие учебные заведения (военные и полицейские) запрещено принимать лиц нетуркменской национальности. Определенный урон качеству образования нанес переход в преподавании на туркменский язык, поскольку в нем отсутствует современная терминология (особенно в сфере естественных наук и высоких технологий), что все равно объективно заставляет учащихся использовать русский язык.

Немалый урон системе образования, подготовке и использованию кадров, научно-исследовательской работе нанесло решение о непризнании дипломов, выданных начиная с 1993 за пределами Туркменистана, необходимость иметь двухлетний стаж работы «по выбранной специальности» для поступления в ВУЗ, а также ликвидация Академии Наук Туркменистана. И хотя руководство Туркменистана опровергает информацию о непризнании российских дипломов, отношение к их обладателям при приеме на работу ухудшилось.

ОБРАЗ ЖИЗНИ.

В основе социально-политической жизни страны, в том числе и образе жизни граждан лежит принцип авторитарности власти,. По мнению руководителей страны, в стране успешно формируется национальное бесклассовое общество принципиально нового типа, не имеющее аналогов в исторической ретроспективе и в современном мире. Это, по словам президента Ниязова, есть «социум, построенный в результате осознанного стремления к самоопределению, в котором все его граждане, независимо от возраста, социального положения и вероисповедания, живут едиными устремлениями». В перспективе такой социальный организм трансформируется в «справедливое, правовое общество всеобщего благоденствия, в котором все будет подчинено благополучию и процветанию человека».

Однако в действительности в стране заметен подъем туркменского национализма и усиление культа президента. Создаются новые концептуальные подходы к изучению развития туркменского государства и его места в мировом историческом процессе, активно претворяется в жизнь идеология «туркменбашизма», которая, по мнению властей должна лежать в основе образа жизни каждого жителя страны. Эти идеи пропагандируются всеми средствами массовой информации.

В гуманитарной сфере насаждается идея об исключительности туркменской нации, ее огромном вкладе в развитие мировой культуры. Этой теме посвящены произведения туркменских писателей и поэтов, художников и композиторов, театральные постановки и кинофильмы. Одновременно усиливается цензура, призванная минимизировать доступ потребителя к произведениям, не укладывающимся в официально установленные рамки, но поощряющая пусть и слабые в художественном отношении произведения, но восхваляющие эпоху нынешнего Независимого Туркменистана.

Формально, с начала текущего тысячелетия образ жизни туркмен определяется «священной книгой Рухнама», являющейся квинтэссенцией идей «туркменбашизма». Это – своеобразный духовный кодекс, обобщающий жизненные установки государства, рожденный, как подчеркивает автор книги, «чтобы воспитать в туркменах силу и величие духа». Труд Туркменбаши представляет собой исследование практически всех сторон жизни туркменского народа и предписывает «правильные» нормы жизни вплоть до поведения в быту. Националистическая концепция, заложенная в «Рухнама», носит еще и религиозную окраску: некоторые ее постулаты коррелируют с положениями Корана и служат основой для утверждения незыблемости власти президента. Постулаты, лежащие в основе «Рухнама», чем-то очень напоминают моральный кодекс строителя коммунизма, где нравственно-идеологические идеи лежат в основе всех сторон жизни индивидуума.

КУЛЬТУРА.

Туркменистан имеет богатое культурное наследие, создававшееся в течение тысячелетий. Об этом, в частности, свидетельствуют ведущиеся в течение многих лет раскопки Нисы (18 км от Ашхабада) – столицы древнего Парфянского государства, которое существовало на рубеже I тыс. до н.э. – I тыс. н.э. Здесь сохранились остатки городских кварталов, храмов, дворцов. При раскопках Нисы были обнаружены изящные ритоны (кубки в виде рога) из слоновой кости, скульптуры из глины и камня, монеты, архивные записи на глиняных дощечках. Эти находки имеют мировое значение.

К северу от города Байрам-Али лежат руины другого древнего города – Мерва, являющегося одним из наиболее значительных историко-архитектурных памятников Туркменистана. Древнейшая его часть – это городище Эрк-Кала, которое датируется I тыс. до н.э. В середине I тыс. н.э. Мерв был столицей восточной части Сасанидской империи, а затем центром арабских наместников в Хорасане. Своего расцвета город достиг в 12 в. в составе государства Сельджукидов и Хорезмшахов, о чем свидетельствуют остатки городища Султан-Кала с мавзолеем султана Санджара в центре. В то время Мерв был крупнейшим на Востоке центром по изготовлению художественной штампованной керамики. На севере Туркменистана, где находился древний Ургенч – столица Хорезма в 12–13 вв., сохранились такие памятники, как крепость Аккала («Белая крепость»), минарет, мавзолей Фахреддина Рази (вторая половина I2 в.), который представляет собой кирпичную кубовидную постройку с двенадцатигранным шатровым куполом.

Древняя культура Средней Азии, включая Туркменистан, основана на религиозных традициях зороастризма, буддизма, христианства и некоторых других культах и верованиях. Начиная с рубежа 7–8 вв., когда регион был завоеван арабами, господствующей религией становится ислам. Верующие туркмены, узбеки, таджики, казахи и некоторые другие этнические группы современного Туркменистана исповедуют преимущественно ислам суннитско-ханифитского толка. Тем не менее, небольшая часть местного населения, являющегося выходцами из Ирана, исповедует шиизм.

Большую роль в туркменском обществе на протяжении веков играл суфизм – мистическое направление мусульманского вероучения, для которого характерно сочетание метафизики с аскетической практикой, учение о постепенном приближении через мистическую любовь к познанию Бога. Суфизм (равно как и суннизм) оказал существенное влияние на культурное развитие Туркменистана, литературу, народное творчество и даже на политическую жизнь в стране.

До середины 1930-х культура Туркменистана строилась также на культурных традициях тюркской народности огузов, восходящих еще к доисламскому периоду и наиболее заметно проявившихся в музыке, эпосе и литературе. Культура страны основывалась и на собственно туркменских традициях, сложившихся, как отмечено выше, в конце 9 в. после принятия ислама Сельджукским государством. Наиболее известным произведением доисламского периода является национальный эпос огузов Огуз-намэ (Книга огузов), принадлежащий культурному наследию не только туркмен, но и азербайджанцев, и турок. Он передавался устно из поколения в поколение и был записан только в середине 16 в. Известна также эпическая поэма Китаби Деде Коркуд, в которой нашли отражение доисламская племенная культура огузов и влияние ислама в 11–12 вв.

После принятия ислама тюркскими народами, в Центральной Азии получила распространение письменность на основе арабского алфавита. В то же время персидский язык, принятый в качестве государственного сельджукидами и почти всеми последующими династиями, считался языком науки и высокой культуры. Однако туркменская поэзия использовала чагатайский язык, также широко распространенный в Центральной Азии. Его фонетическая система была достаточно гибкой, чтобы передавать особенности тюркских языков. При этом использовалась арабская графика, несколько видоизмененная для лучшей передачи тюркской фонетики; именно на чагатайском языке развивалась туркменская литература. На нем писал великий туркменский поэт и мыслитель 18 в. Махтумкули (1733–1780-е) и его последователи Сеитназар Сеиди (1775–1836) и Курбандурды Зелили (1780–1836).До Махтумкули туркменская поэзия была представлена в основном суфийскими философскими трактатами в стихотворной форме. Он и его последователи начали писать стихи о природе и политике, выходя при этом за узкие рамки условностей, свойственных персидской поэзии; при этом широко использовались мотивы туркменской народной поэзии и эпические традиции. Среди выдающихся поэтов того времени следует назвать также Нурмухамед-Гариб Андалиб, Магрупи (или Курбанали), Шабенде и Гаиби.

Начиная с середины 19 в. произведения туркменских поэтов приобретают политическую окраску; одновременно существенно ослабевает влияние исламского мистицизма, преимущественно суфизма, ранее господствовавшие в туркменской литературе. После присоединения Туркменистана к Российской империи в 1870–1890-х ведущее место в поэзии занимает социальная и политическая сатира. Поэты-сатирики, например Дурдыгылыч и Молламурт, были очень популярны в начале 20 в.

Советский период ознаменовался радикальными изменениями в общественной и культурной жизни. В 1928 арабский алфавит был заменен латинским, и туркмены оказались оторванными от своего литературного наследия. В 1940 латинский алфавит как основа письменности был заменен русским, и преемственность культурных традиций в Туркменистане вновь нарушилась. Однако на рубеже 20–21 вв. правительство страны приняло решение о переходе обратно на латинский алфавит.

Туркменская художественная проза и драматургия начали развиваться преимущественно в советское время. Написанные тогда романы и пьесы восхваляли подлинные и мнимые завоевания социализма, в т.ч. раскрепощение женщин, коллективизацию сельского хозяйства, искоренение феодальных и племенных пережитков, а позднее – победу советского народа во Второй мировой войне. Среди туркменских писателей советского периода наиболее известен поэт, романист и драматург Берды Кербабаев (1894–1974).

Особо следует сказать о том, что на протяжении тысячелетий было создано немало легенд об известных на весь мир ахалтекинских скакунах, которые, по преданию, произошли от небесных коней, и о которых уже в 5 в. до н.э. «отец истории» Геродот сообщал, что туранцы (предки туркмен), избрали их символом солнца. Даже сейчас запрещено вывозить ахалтекинских коней из Туркменистана без особого на то разрешения.

В 2003 в России зарегистрировано «Общество туркменской культуры», объединяющее проживающих в Москве представителей туркменской диаспоры. Главная его задача – способствовать развитию туркменской культуры, углублению дружбы и взаимопонимания между народами России и Туркменистана.

В сфере культуры не обошлось без жестких запретов и ограничений со стороны властей. После запрета оперы, балета, цирка, закрытия кинотеатров были закрыты в начале 2005 публичные библиотеки, поскольку, по мнению руководителей страны, «туда все равно никто не ходит и книг не читает». Подписка на иностранные издания была запрещена еще в 2002. В книжных магазинах в изобилии продаются лишь творения президента, в первую очередь «Рухнама».

СРЕДСТВА МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ.

В Туркменистане телевидение функционирует уже свыше 40 лет, и в настоящее время работают 4 государственных канала – ТМТ-1, ТМТ-2, ТМТ-3 (все – на туркменском языке) и вступивший в строй в конце 2004 спутниковый информационно-музыкальный канал TV-4 (вещание на туркменском, английском, арабском, китайском, русском, французском и фарси). По оценочным данным, в настоящее время в стране насчитывается около 900 тыс. телевизоров. На русском языке дается 10-минутный выпуск новостей. Каждый канал вещает около 16 часов в сутки.

В подавляющей своей части программы – невысокого профессионального уровня; зрителю подается лишь позитив, критика может исходит исключительно от самого президента. В начале 2002 он впервые резко раскритиковал программы национального телевидения, подчеркнув их бесконечное восхваление президента, многочасовые песнопения, отсутствие изюминки и др. Однако после этого ситуация на туркменском ТВ почти не изменилась.

На телевидении, как и в других СМИ, существует цензура. Прямой эфир отсутствует; передачи даются после тщательного просмотра цензорами (Комитет по охране государственных тайн в печати и других средствах массовой информации при Кабинете министров Туркменистана, а также профильные министерства и ведомства.

В этих условиях население страны по возможности использует возможности спутникового телевидения. В Ашхабаде, население которого приближается к 800 тыс. человек, примерно 2/3 жителей столицы смотрят телепередачи со спутника, в велаятах (города) – свыше 30%, а в сельской местности – около 10%. При этом предпочтение отдается в основном программам российского телевидения. Дальнейший рост числа владельцев спутниковых антенн ограничивается дороговизной оборудования. В стране существует запрет на кабельное телевидение, что мотивируется тем, что провайдеры иногда пускали по кабелю «не соответствующие национальному духу программы».

Радио Туркменистана также является государственным, вещает только на туркменском языке и по содержанию передач не отличается от телевидения. Вещание по трансляционным проводам «Маяка», являвшегося многие годы отдушиной для туркменистанцев, в июле 2004 было запрещено. Немногочисленные журналисты и радиослушатели, поддерживающие контакты с зарубежными СМИ, систематически подвергаются преследованиям со стороны властей. К 2002 в стране насчитывались 17 АМ радиостанций, 8 FM и 3 коротковолновые станции. В распоряжении радиослушателей находилось около 1,4 млн. радиоприемников.

Пресса Туркменистана насчитывала в 2005 г. 23 газеты (в том числе 5 региональных, например, «Ашгабат», «Ватан» («Родина»), «Мары-Шыху-Джахан», «Балкан») и 6 журналов. 21 газета выходит от одного до трех раз в неделю. И только 2 газеты – «Туркменистан» и «Нейтральный Туркменистан» выходят 6 раз в неделю; при этом единственная газета на русском языке – «Нейтральный Туркменистан». Учредителем почти всех центральных газет является президент С. Ниязов. Имеются и ведомственные газеты, например «Мугаллымлар газети», выпускаемая 3 раза в неделю, – ее учредителем является Министерство образования Туркменистана и профсоюз работников образования.

Вся периодика, равно как ТВ и радиовещание, практически полностью уделяют внимание деятельности президента и достижениям туркмен в различных сферах социально-экономической и социально-политической жизни страны. С октября 1996 для частных лиц и неправительственных организаций была запрещена подписка на зарубежные, в том числе на российские газеты и журналы. В 1997 в велаятах ликвидировали русские редакции местных газет. А с 2002 был полностью запрещен ввоз в страну российской прессы. Наблюдаются случаи принудительной подписки туркменистанцев по месту работы на туркменские газеты и журналы.

При этом на регулярной основе в Туркменистане издается турецкая газета «Заман», имеющая свою собственную редакцию «Заман-Туркменистан» и независимую издательскую базу. Любопытно, что соглашение о деятельности «Заман» было заключено на уровне глав государств и закреплено отдельным постановлением президента Туркменистана.

По мнению международной организации «Репортеры без границ», в 2004 из 167 стран мира Туркмения находилась на 164 месте по уровню свободы прессы.

В Туркменистане существует только одно информационное агентство, принадлежащее государству, – «ТДХ» («Туркмен довлет хабарлары» или Туркменское государственное агентство новостей, бывший «Туркмен-пресс»), от которого получают информацию всех СМИ. Иностранные агентства в Туркменистане также обязаны освещать события в стране только в контексте лояльности к политике властей Туркменистана.

Созданный в 1992 Союз журналистов Туркменистана не играет в стране значительной роли и не оказывает влияния на взаимоотношения внутри журналистского сообщества.

Интернет-услуги оказывает единственный в стране государственный провайдер «Туркментелеком», стоимость подключения к которым высока, что затрудняет его использование. Предоставление данных услуг оговаривается рядом условий, которые сокращают возможности доступа к нему. В 2002 в Ашхабаде были закрыты немногочисленные интернет-кафе, а в 2004 государство перестало открывать новые адреса электронной почты. Власти могут блокировать доступ к веб-сайтам, размещающим «нежелательную» информацию, а к тем, кто был уличен в посещении таких сайтов применяются санкции.

Государство имеет ряд веб-сайтов в Интернете, которые предоставляют информацию по вопросам политической, экономической, социальной жизни страны; эта информация выдержана в благоприятном для властей стиле.

Добавить себе закладку на эту станицу:

Комментарии запрещены.