Какие услуги предоставляет лингвистическое бюро
Бюро переводов в России появились довольно давно. Благодаря этому, многие компании уже сумели сформировать профессиональные команды лингвистов, которые готовы оказать огромное количество услуг. Если рассматривать наиболее востребованные услуги, то стоит отметить:
- письменный перевод;
- нотариальное заверение переведенных документов;
- проставление апостиля.
Письменный перевод
Данная услуга может быть актуальна сразу в нескольких направлениях: финансы, юриспруденция, образование, наука, медицина и т.д. К ее оказанию должны привлекаться исключительно квалифицированные специалисты, знающие все лингвистические тонкости задействованных языков.
Стоит добавить, что кроме письменного, актуален и устный перевод. Он может быть односторонним или двухсторонним. В первом случае специалист переводит с или на определенный язык. Во втором случае он выполняет обе задачи. Также следует заметить, что устный перевод может быть синхронным или последовательным. В первой ситуации переводчик работает без пауз, озвучивая текст сразу после окончания предложения. Во втором случае выступающий делает паузы для того, чтобы переводчик смог выполнить свою работу.
Нотариальное заверение переведенных документов
Бюро переводов в Ростове-на-Дону также специализируются на подготовке документов, которые затем будут заверены нотариусом и использованы за границей. Такая практика актуальна для документов, которые требуются для поездок за рубеж. Например, может потребоваться перевод согласия на выезд ребенка за границу или справки о несудимости.
Стоит заметить, что в данном случае также не обойтись без привлечения нотариуса. Однако данный специалист не несет ответственности за достоверность переведенного текста. За это отвечает исключительно привлеченный лингвист. Причем он подписывает переведенный документ в присутствии нотариуса. Эта подпись и является гарантией ответственности.
Проставление апостиля
Стоит отметить и такую услугу, как проставление апостиля. Этот специальный знак является заменой консульской легализации. Он подтверждает подлинность документа на территории другой страны. Подобное заверение необходимо для использования за пределами России различных свидетельств, нотариальных актов, административных справок и других документов, полученных в полиции, ЗАГСе, суде, прокуратуре и прочих органах государственной власти.
Добавить себе закладку на эту станицу: